更改

跳到导航 跳到搜索
无编辑摘要
第1行: 第1行: −
 
+
本词条有关线路及站牌命名规范内容摘自《珠海市公共汽车客运服务规范》(DB4404/T 6-2021)。而实际上,部分线路及站点的命名方式或不遵从规范。
== 线路及站牌命名规范 ==
+
==线路及车站命名原则==
本词条有关线路及站牌命名规范内容摘自《珠海市公共汽车客运服务规范》(DB4404/T 6-2021)。而实际上,部分线路及站点的命名方式或不遵从规范。
  −
=== 线路及车站命名原则 ===
   
#适用性。方便乘客出行,方便公交企业管理。
 
#适用性。方便乘客出行,方便公交企业管理。
 
#准确性。指位明确,导向无误。
 
#准确性。指位明确,导向无误。
第10行: 第8行:  
#延续性。保证现有名称尽可能延续使用。
 
#延续性。保证现有名称尽可能延续使用。
   −
=== 线路的命名及更名方法 ===
+
==线路的命名及更名方法==
 
#统一作一至三位阿拉伯数码加“路”字命名,特殊线路可加上字母或中文标识。
 
#统一作一至三位阿拉伯数码加“路”字命名,特殊线路可加上字母或中文标识。
 
#一条线路的上、下行或环行线路的内、外环,应使用同一数码命名。
 
#一条线路的上、下行或环行线路的内、外环,应使用同一数码命名。
第18行: 第16行:  
#在公交车的路牌和公交车站的站牌等特定场合,线路名可只写数码,不写“路”字。
 
#在公交车的路牌和公交车站的站牌等特定场合,线路名可只写数码,不写“路”字。
   −
=== 车站的命名及更名方法 ===
+
==车站的命名及更名方法==
 
#以车站所在地的地名加“站”字命名。
 
#以车站所在地的地名加“站”字命名。
 
#优先使用知名度高的地名。
 
#优先使用知名度高的地名。
第40行: 第38行:  
#站名的英文的译文:地名部分按汉语拼音方案拼写;通名“站”字按意译写。
 
#站名的英文的译文:地名部分按汉语拼音方案拼写;通名“站”字按意译写。
 
#在公交车站的车牌和公交车的路牌等特定场合,站名可只写地名部分,不写“站”字。
 
#在公交车站的车牌和公交车的路牌等特定场合,站名可只写地名部分,不写“站”字。
  −
== 珠海市巴士路线编号规律 ==
  −
{{珠海市巴士路线编号规律}}
  −
  −
== 珠海公交站点更名一览表 ==
  −
{{珠海公交站点更名一览表}}
 
33,399

个编辑

导航菜单