“珠海生僻巴士站名读音指南”的版本间差异
跳到导航
跳到搜索
ForeverNo10(讨论 | 贡献) 小 (文本替换 - 替换“| ”为“|”) |
|||
第5行: | 第5行: | ||
|+珠海生僻巴士站名读音指南 | |+珠海生僻巴士站名读音指南 | ||
|- | |- | ||
− | !width=20% | 站点名称及读音 | + | !width=20% |站点名称及读音 |
− | !width=20% | 普通话读音 | + | !width=20% |普通话读音 |
− | !width=20% | 粤语读音 | + | !width=20% |粤语读音 |
− | !width=40% | 备注 | + | !width=40% |备注 |
|- | |- | ||
|align=center|下<u>'''栅'''</u>、下<u>'''栅'''</u>检查站、上<u>'''栅'''</u> | |align=center|下<u>'''栅'''</u>、下<u>'''栅'''</u>检查站、上<u>'''栅'''</u> |
2022年6月29日 (三) 16:49的版本
本列表列明珠海生僻巴士站名读音情况(以本地常用读音为准)。
由于报站设备采用TTS语音,不能兼顾地方特殊读音,因此实际报站语音与本表有所出入。
站点名称及读音 | 普通话读音 | 粤语读音 | 备注 |
---|---|---|---|
下栅、下栅检查站、上栅 | cè(同“册”) | caak3(同“册”) | “栅”为明清时期海防机构。 |
河头埔、阳春埔、竹林埔 | pǔ(同“普”) | pou1(同“铺”) | “埔”在客家村名中通“铺”,为平地之意。 |
那洲、那洲牌坊、那洲高速路口 | ná(同“拿”) | naa2(同“拿”) | “那”为平整的农田。 |
兰埔 | pǔ(同“普”) | pou2(同“普”) | 兰埔古称“较场埔”,意思为练兵的开阔地块。 |
水拥坑 | yōng(同“雍”) | jung1(同“翁”) | 水拥坑原称“水翁坑”,因村内长有水翁树得名。 |
柏叶林 | bǎi(同“百”) | baak3(同“百”) | 柏叶林原称“百叶林”,因村内树木种类繁多得名。 |
佛径、长南迳古道北 | jìng(同“镜”) | gang3(同“迳”) | “径”通“迳”。 |
獭山 | tǎ(同“塔”) | caat3(同“擦”) | “獭”为一种水生动物。 |