ForeverNo10(留言 | 贡献) 小 (文本替换 - 替换“ ”为“ ”) |
ForeverNo10(留言 | 贡献) 无编辑摘要 |
||
| 第2行: | 第2行: | ||
由于报站设备采用TTS语音,不能兼顾地方特殊读音,因此实际报站语音与本表有所出入。 | 由于报站设备采用TTS语音,不能兼顾地方特殊读音,因此实际报站语音与本表有所出入。 | ||
{| | {|class="wikitable" style="text-align:center" width=100% | ||
|+珠海生僻巴士站名读音指南 | |+珠海生僻巴士站名读音指南 | ||
!width=20%|站点名称及读音 | |||
!width=20%|普通话读音 | |||
!width=20%|粤语读音 | |||
!width=40%|备注 | |||
|- | |- | ||
|下<u>'''栅'''</u>、下<u>'''栅'''</u>检查站、上<u>'''栅'''</u> | |||
|cè(同“册”) | |||
|caak3(同“册”) | |||
|“栅”为明清时期海防机构。 | |||
|- | |- | ||
| | |河头<u>'''埔'''</u>、阳春<u>'''埔'''</u>、竹林<u>'''埔'''</u> | ||
| | |pǔ(同“普”) | ||
| | |pou1(同“铺”) | ||
| | |“埔”在客家村名中通“铺”,为平地之意。 | ||
|- | |- | ||
| | |<u>'''那'''</u>洲、<u>'''那'''</u>洲牌坊、<u>'''那'''</u>洲高速路口 | ||
| | |ná(同“拿”) | ||
| | |naa2(同“拿”) | ||
| | |“那”为平整的农田。 | ||
|- | |- | ||
| | |兰<u>'''埔'''</u> | ||
| | |pǔ(同“普”) | ||
| | |pou2(同“普”) | ||
| | |兰埔古称“较场埔”,意思为练兵的开阔地块。 | ||
|- | |- | ||
| | |水<u>'''拥'''</u>坑 | ||
| | |yōng(同“雍”) | ||
| | |jung1(同“翁”) | ||
| | |水拥坑原称“水翁坑”,因村内长有水翁树得名。 | ||
|- | |- | ||
| | |<u>'''柏'''</u>叶林 | ||
| | |bǎi(同“百”) | ||
| | |baak3(同“百”) | ||
| | |柏叶林原称“百叶林”,因村内树木种类繁多得名。 | ||
|- | |- | ||
| | |佛<u>'''径'''</u>、长南<u>'''迳'''</u>古道北 | ||
| | |jìng(同“镜”) | ||
| | |gang3(同“迳”) | ||
| | |“径”通“迳”。 | ||
|- | |- | ||
|<u>'''獭'''</u>山 | |||
|tǎ(同“塔”) | |||
|caat3(同“擦”) | |||
|“獭”为一种水生动物。 | |||
|} | |} | ||
2024年2月4日 (日) 12:04的版本
本列表列明珠海生僻巴士站名读音情况(以本地常用读音为准)。
由于报站设备采用TTS语音,不能兼顾地方特殊读音,因此实际报站语音与本表有所出入。
| 站点名称及读音 | 普通话读音 | 粤语读音 | 备注 |
|---|---|---|---|
| 下栅、下栅检查站、上栅 | cè(同“册”) | caak3(同“册”) | “栅”为明清时期海防机构。 |
| 河头埔、阳春埔、竹林埔 | pǔ(同“普”) | pou1(同“铺”) | “埔”在客家村名中通“铺”,为平地之意。 |
| 那洲、那洲牌坊、那洲高速路口 | ná(同“拿”) | naa2(同“拿”) | “那”为平整的农田。 |
| 兰埔 | pǔ(同“普”) | pou2(同“普”) | 兰埔古称“较场埔”,意思为练兵的开阔地块。 |
| 水拥坑 | yōng(同“雍”) | jung1(同“翁”) | 水拥坑原称“水翁坑”,因村内长有水翁树得名。 |
| 柏叶林 | bǎi(同“百”) | baak3(同“百”) | 柏叶林原称“百叶林”,因村内树木种类繁多得名。 |
| 佛径、长南迳古道北 | jìng(同“镜”) | gang3(同“迳”) | “径”通“迳”。 |
| 獭山 | tǎ(同“塔”) | caat3(同“擦”) | “獭”为一种水生动物。 |